Monachomachia jako przykład parodii literackiej
"Hymn do miłości ojczyzny"Święta miłości kochanej Ojczyzny!
Czują cię tylko umysły poczciwe!
Dla ciebie zjadłe smakują trucizny;
Dla ciebie więzy, pęta niezelżywe!
Kształcisz kalectwo przez chwalebne blizny,
Gnieździsz w umyśle rozkoszy prawdziwe!
Byle cię można wspomóc, byle wspierać,
Nie żal żyć w nędzy, nie żal i umierać!
Fragm. "Monachomachii"
Wdzięczna miłości kochanej szklenice.
Czuje cię każdy i słaby, i zdrowy
Dla ciebie mile sÄ… ciemne piwnice,
Dla ciebie znośna duszność i ból głowy.
Słodzisz frasunki, uśmierzasz tęsknice;
W tobie pociecha, w tobie zysk gotowy.
Byłe cię można znaleźć, byle kupić,
Nie żal skosztować, nie żal się i upić.
„Monachomachia” jest poematem heroikomicznym. Gatunek ten przeżywaÅ‚ szczególnÄ… popularność w okresie oÅ›wiecenia, lecz jego geneza siÄ™ga V w.p.n.e., kiedy to powstaÅ‚a Batrachomiomachia – poemat grecki opisujÄ…cy wojnÄ™ żab z myszami, bÄ™dÄ…cy parodiÄ… „Iliady” Homera. ParodiÄ™ można zdefiniować jako komiczne naÅ›ladowanie czy też oÅ›mieszenie stylu lub poetyki innego, zazwyczaj powszechnie znanego utworu, autora, gatunku, szkoÅ‚y czy epoki. Poemat heroikomiczny to rodzaj parodii, która oÅ›miesza poemat heroiczny, zwany inaczej eposem rycerskim (bohaterskim). Epos byÅ‚ przez wieki popularny i ceniony, a rzeczywistość byÅ‚a w nim przedstawiana w okreÅ›lony sposób, za pomocÄ… staÅ‚ych cech stylistyczno-jÄ™zykowych. Zawsze rozpoczyna siÄ™ inwokacjÄ…, czyli rozwiniÄ™tÄ… apostrofÄ…, bÄ™dÄ…cÄ… najczęściej zwrotem do Boga lub pewnej wyższej idei. Styl eposu jest podniosÅ‚y, kunsztowny i bogaty w Å›rodki literackie. Poemat heroikomiczny parodiuje epos rycerski poprzez zastosowanie jego motywów (sporów, walk, kampanii wojennych, przygód, interwencji siÅ‚ nadprzyrodzonych) oraz konwencji stylistycznej do wydarzeÅ„ zupeÅ‚nie bÅ‚ahych, do nieheroicznych bohaterów. Zerwana jest tutaj zasada jednoÅ›ci stylu z treÅ›ciÄ… (Decorum), bowiem podniosÅ‚y styl zupeÅ‚nie nie pasuje do opisywanej w utworze bÅ‚ahej treÅ›ci, przez co rozÅ›miesza czytelnika. Cel poematu heroikomicznego jest satyryczno – dydaktyczny lub żartobliwo – rozrywkowy.
Pierwszy fragment to „Hymn do miÅ‚oÅ›ci ojczyzny” Ignacego Krasickiego. Hymn charakteryzuje siÄ™ uroczystym i podniosÅ‚ym tonem, pierwotnie sÅ‚awiÄ…cym bóstwo (np. „Bogurodzica”) a później także bohaterskie czyny, wielkie idee, oraz, tak jak w tym przypadku, ojczyznÄ™. Utwór ten rozpoczyna siÄ™ apostrofÄ… skierowanÄ… do miÅ‚oÅ›ci ojczyzny („ÅšwiÄ™ta miÅ‚oÅ›ci kochanej Ojczyzny!”). Zauważyć można bogactwo Å›rodków stylistycznych i jÄ™zykowych, podkreÅ›lajÄ…cych wagÄ™ tematu:
- epitety – „kochanej Ojczyzny”, „umysÅ‚y poczciwe”, „zjadÅ‚e trucizny”, „pÄ™ta niezelżywe”, „chwalebne blizny”, „rozkoszy prawdziwe”
- anafora – „Dla Ciebie zjadÅ‚e smakujÄ… trucizny;
Dla ciebie wiÄ™zy, pÄ™ta niezelżywe”
- sakralizacja uczucia (miłości do ojczyzny)
- oksymorony – „smakujÄ… trucizny”, „pÄ™ta niezelżywe”, „chwalebne blizny”,
Podmiot liryczny jest zbiorowy, tak jakby wiersz recytowany byÅ‚ przez naród. Utwór jest krótki i zarazem kunsztowny. PowstaÅ‚o w roku 1774 jako część dzieÅ‚a „Zabawy Przyjemne i Pożyteczne”. W czasach po konfederacji barskiej i niedawnym pierwszym rozbiorze Polski, utwór wiÄ…zaÅ‚ po raz pierwszy „Å›wiÄ™tÄ… miÅ‚ość” ojczyzny z ofiarÄ… i cierpieniem. PojÄ™ciom kojarzÄ…cym siÄ™ z nieszczęściem, a nawet niesÅ‚awÄ… (nÄ™dza, pÄ™ta) nadaje odmienne zabarwienie, podnoszÄ…c je do godnoÅ›ci znaków prawdziwego patriotyzmu. Patriotyzm ten byÅ‚ szczególnie potrzebny w czasach rozbiorów, po których Polska zniknęła na 123 lata z mapy Europy. Polaków nauczyÅ‚o to, że ojczyzna powinna być dla nich najważniejsza w życiu, kosztem wszelkich poÅ›wiÄ™ceÅ„, a nawet kosztem wÅ‚asnego życia Nic innego siÄ™ tak naprawdÄ™ nie liczy:
„Byle ciÄ™ można wspomóc, byle wspierać,
Nie żal żyć w nÄ™dzy, nie żal i umierać!”
Przypomina to znany cytat Publilusa Syrusa: „O dulce et decorum est pro patria mori” („O sÅ‚odko i zaszczytnie jest umrzeć za ojczyznÄ™!”).
Spójrzmy teraz na fragment „Monachomachii” , bÄ™dÄ…cy poematem heroikomicznym, parodiÄ…. Tematem tego wiersza jest nic innego jak miÅ‚ość, ale do alkoholu. Porównawszy obydwa utwory dostrzegamy od razu uderzajÄ…ce podobieÅ„stwo formy i Å›rodków stylistycznych. Na miejscu apostrofy „ÅšwiÄ™ta miloÅ›ci kochanej Ojczyzny!” powstaÅ‚ uroczysty wstÄ™p zapowiadajÄ…cy temat „WdziÄ™czna miÅ‚oÅ›ci kochanej szklenice”. CzytajÄ…c wiersz dalej dopatrzyć siÄ™ można kolejnych podobieÅ„stw, które parodiujÄ… wielkÄ… pieśń patriotycznÄ…, zgodnie z definicjÄ… poematu heroikomicznego. Zbiorowym podmiotem lirycznym jest tutaj ta częśćrodzaju ludzkiego, która ulegÅ‚a naÅ‚ogowi pijaÅ„stwa. Styl fragmentu „Monachomachii” jest podniosÅ‚y, a sÅ‚ownictwo wyszukane, odnosi siÄ™ jednak do bÅ‚ahej treÅ›ci zwiÄ…zanej z alkoholem, przez co zÅ‚amana jest zasada Decorum. W wierszu pojawia siÄ™ oksymoron („znoÅ›na duszność”) oraz bogactwo epitetów („kochanej szklenice”, „ciemne piwnice”, „zysk gotowy”).
TytuÅ‚em podsumowania można powiedzieć, że budowa obydwu fragmentów jest taka sama, różnica leży jedynie w ich treÅ›ci. Obydwa wyrażajÄ… uwielbienie – jeden do Ojczyzny, drugi do alkoholu. Parodia „Hymnu do miÅ‚oÅ›ci ojczyzny” oÅ›miesza ludzi, lubujÄ…cych siÄ™ w alkoholu, pokazujÄ…c upadek ich moralnoÅ›ci. Mocny trunek jest dla nich tak ważny, jak dla patriotów ojczyzna, co brzmi absurdalnie. PijaÅ„stwo nie jest dla pijaka niczym wstydliwym, wrÄ™cz przeciwnie – jest najwyższÄ… wartoÅ›ciÄ… i potrzebÄ…:
„Byle ciÄ™ można znaleźć, byle kupić,
Nie żal skosztować, nie żal siÄ™ i upić.”
Podany fragment „Monachomachii” w inteligentny, satyryczny i niebezpoÅ›redni sposób piÄ™tnuje zachowania haniebne, odgrywajÄ…c w ten sposób ważnÄ… rolÄ™ dydaktycznÄ…. Warto dodać, że chociaż „Monachomachia” powstaÅ‚a, aby wyrazić krytykÄ™ mnichów – ich ciemnotÄ™, próżniactwo i liczne przywary, to jednak podmiotem lirycznym w wierszu mógÅ‚by być każdy, nie tylko mnich. Na tym wÅ‚aÅ›nie polega ponadczasowość omawianego fragmentu dzieÅ‚a.
Bibliografia:
- ChrzÄ…stowska B., Adamczyk M., Pokrzywniak T. J., „Starożytność – oÅ›wiecenie” (podrÄ™cznik literatury dla klasy pierwszej szkoÅ‚y Å›redniej), Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne, Warszawa 1994.
- Wydanie zbiorowe pod przewodnictwem Juliana Krzyżanowskiego i CzesÅ‚awa Hernasa, „Literatura Polska” (TOM I i II), PaÅ„stwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa 1984.
-http://wiem.onet.pl