Wpływ języka mediów na kształtowanie się współczesnej polszczyzny wśród uczniów

W moim wystąpieniu pragnę przedstawić wpływ języka mediów na kształtowanie się współczesnej polszczyzny wśród uczniów. Nie można zaprzeczyć, że wpływ mass mediów na wypowiedzi współczesnej młodzieży jest ogromny.
Oczywistym wydaje się, że pod wpływem tekstów prasowych, audycji radiowych czy telewizyjnych, ludzie kształtują swoją osobowość, przyjmują pewne wzory i normy moralne. Bardzo ważny czynnik wychowania naturalnego stanowią obecnie środki masowego przekazu, docierające niemal do wszystkich rodzin na świecie. Dziecko od pierwszych dni swego życia podlega ich wpływom. Rola radia, telewizji, książek, czasopism, kina w miarę jego rozwoju wzrasta, stopniowo przed dzieckiem otwiera się wielki świat znaków umownych zawartych np. w książkach, filmach dla dzieci czy telewizji, do czego sięgają w zależności od zainteresowań i własnych chęci. Jeżeli zaś chodzi o korzystanie z internetowych zasobów uzależnione jest to od tego, czy dorośli zostawiają swobodę korzystania, czy też wychowują dziecko narzucając pewne z góry ustalone zasady.
Korzystając ze środków masowego komunikowania człowiek wzbogaca swoją wiedzę o ludziach, poznaje świat, uzyskuje informacje o wielu nieznanych mu zjawiskach. Przekazy i programy popularnonaukowe dostarczają wiadomości z różnych dziedzin, natomiast filmy fabularne pokazują życie innych ludzi, ich perypetie i konflikty. Informując o życiu ludzkim, mass media kształtują uczucia odbiorców takie jak: współczucie, radość, gniew itd.
Współczesnemu człowiekowi reklama towarzyszy na każdym kroku. Atakuje nas z ekranów telewizorów i głośników radio odbiorników, stron gazet i czasopism, burt tramwajów i autobusów, chodników ulic i poboczy dróg. Dziś łatwiej wymienić miejsca, w których reklam nie ma, niż te, na których reklam jest umieszczona. Powody jej wszechobecności są oczywiste. Wszyscy wiemy, że reklama działa, że zachęca ludzi do kupowania różnych dóbr konsumpcyjnych i korzystania z najrozmaitszych usług.
W jÄ™zyku reklam zostajÄ… zupeÅ‚nie pominiÄ™te zasady grzecznoÅ›ciowe. JÄ™zyk jest tu bardzo ważny-od formy jÄ™zykowej czÄ™sto zależy, czy w ogóle zareagujemy. Reklama ma wzbudzić zainteresowanie. Nie ulega wÄ…tpliwoÅ›ci, że może jej w tym pomóc atrakcyjna forma jÄ™zykowa, szczególnie nieporadna, potoczna forma sloganu może wywoÅ‚ać zainteresowanie, jak chociażby slogan reklamujÄ…cy sieć sklepów Media Markt „Rżniemy ceny aż miÅ‚o”.
Innym czynnikiem wpływającym na kształtowanie się współczesnej polszczyzny uczniów są zapożyczeni z innych języków. Do języka polskiego wpływają wyrazy z języków całego świata, będące swego rodzaju domieszką. Język angielski, mający niezaprzeczalnie największy wpływ na kierunki rozwoju światowych tendencji kulturalnych, w najbardziej dostrzegalny sposób przenika również do polskiej świadomości. Supremacja języków angielskiego i amerykańskiego, w telewizji, a także niespotykanie szybko rozwijającym się medium, Internecie, nie mówimy, że szukamy czegoś w Internecie tylko, że surfujemy, dodatkowo wzmaga to gwałtowność reakcji językowych. Te twory językowe, w przygniatającej większości przypadków, przejmowane są w niezmienionej formie. Monitoring, komputer, skaner. Procesor, ploter, wideo-są jasnymi przykładami takiego procesu. Lawinowo pojawiają się nowe firmy i instytucje które maja nazwy pochodzące z języka angielskiego np. sklep Golden. Często uczniowie stosują zapożyczenia do wyrażania uczuć np. fun, happy, cool, sorry, please. W branży muzycznej powszechne są określenia: hit, video, teledysk, clip. Szukając określenia dla rzeczy kojarzonych z pięknem, wyrafinowaniem i subtelnością, język sięga z kolei do francuskiego, czerpiąc słowa takie jak: image, perfumy.
Ważnym wyznacznikiem dla jÄ™zyka mediów jest siÅ‚a perswazji, wedÅ‚ug zasad której jÄ™zyk tekstu reklamowego powinien być dostosowany do audytorium, do którego jest ona skierowana. ChcÄ…c dotrzeć do danej grupy trzeba mówić jej jÄ™zykiem. Dlatego tez w reklamie skierowanej do mÅ‚odzieży sÅ‚yszymy „żyj na luzie” albo „bÄ…dź cool”, w ten sposób media wpÅ‚ywajÄ… na utrwalanie siÄ™ nieczystoÅ›ci jÄ™zyka polskiego wÅ›ród uczniów.. niektóre hasÅ‚a reklamowe wchodzÄ… do potocznego jÄ™zyka. HasÅ‚o „coca-cola to jest to” w rekordowo szybkim tempie staÅ‚o siÄ™ zwrotem potocznym i „to jest to” mówimy dziÅ› o wszystkim, czego jakość chcemy podkreÅ›lić.
Programy telewizyjne są równie bogatym źródłem wyrażeń potocznych co reklama pisana i co zapożyczenia językowe. Wiosna tego roku ukazała się na ekranach naszych telewizorów trzecia edycja programu "IDOL". Każdy występ jest komentowany przez jury programu. Opinie są profesjonalne i prawdziwe lecz niekiedy bardzo zabawne co dodaje całemu programowi uroku.
Niektóre oceny jury mogą wydawać się niesłuszne i mówione tylko i wyłącznie "pod publikę", by zwiększyć oglądalność programu. Często też pan Kuba Wojewódzki jak i inni członkowie jury wypowiadają swoje prywatne opinie, używając bardzo potocznego języka, czasem wręcz są to zdania obraźliwe. Program w początkowej fazie nie jest emitowany na żywo można by więc ograniczyć niepoprawność wypowiedzi, jednak nie robi się tego głównie po to by dotarło to do młodzieży która podobnego języka używa na co dzień i oglądając sławną osobę wypowiadającą się w ten sposób przestają zadawać sobie sprawę z popełnianych błędów. Sprzyja to popularyzacji programu wśród uczniów.
Stosunkowo mÅ‚ody jest Internet jednak wydaje mi siÄ™, że ma ogromny wpÅ‚yw na jÄ™zyk uczniów. Spotkania w sieci, pogawÄ™dki, kluby dyskusyjne, rozmowy sÄ… zapisywane, ale internauci piszÄ… tak jak mówiÄ…. Panuje tu styl swobodny, dozwolone sÄ… błędy literowe, o interpunkcji maÅ‚o kto pamiÄ™ta, gramatyka, ortografia-pod znakiem zapytania. Zgadzam siÄ™, że jest to zapisany jÄ™zyk mówiony, ale nic nie usprawiedliwia skandalicznych błędów w pisowni. Jednymi z bardziej popularnych form rozmów internetowych jest gadu-gadu, oraz IRC- czyli miÄ™dzynarodowe, wieloosobowe rozmowy przez Internet. Aby w trakcie rozmowy na IRC-u nie doprowadzić do mieszania siÄ™ wypowiedzi uczestników maja oni swoje pseudonimy, jednak w Internecie nikt nie używa sÅ‚owa pseudonim, mówi siÄ™ pseudo lub „nick”. Prawdziwy IRC-ownik nie pisze „cześć” tylko „6”, nie pisze „dziÄ™kuje” tylko „thx”(skrót od angielskiego sÅ‚owa thanks). Do wyrażania emocji IRC-ownicy wykorzystujÄ… tzw. emotikony, pisane za pomocÄ… nawiasów, kropek, czy Å›redników np.: - „uÅ›miech”, - „smutek”, ;-)- „oczko’, lub :-x- „nic nie powiem”. I mimo to, że na IRC zapomnieć można ortografii, piÄ™knej Polszczyźnie, czy typowo polskich znakach, to tekst ma tam magiczne znaczenie i jest swego rodzaju nowomowÄ….
Jeżeli zaÅ› chodzi o jÄ™zyk radiowy na tym gruncie również zdążajÄ… siÄ™ niepoprawnoÅ›ci jÄ™zykowe. O ile można zupeÅ‚nie spokojnie przyjąć potkniÄ™cia jÄ™zykowe prezenterów sportowych, którzy na bieżąco komentujÄ… zawody sportowe, którym udzielajÄ… siÄ™ emocje, o tyle zupeÅ‚nie niezrozumiaÅ‚e jest gdy błędy takie popeÅ‚niajÄ… prezenterzy którzy opracowujÄ… swoje wystÄ…pienia czÄ™sto dÅ‚ugimi dniami a nawet tygodniami. PrzedstawiÄ™ teraz fragment audycji radiowej bÄ™dÄ…cej przykÅ‚adem na popularyzacje niepoprawnej polszczyzny wÅ›ród uczniów szkół podstawowych. (Tu odtworzony zostanie fragment audycji radia RMF FM) Prezentowany fragment, moim zdaniem, pokazuje poniekÄ…d manipulacjÄ™ mediów, wprowadzajÄ… do powszechnej opinii zÅ‚e zdanie dotyczÄ…ce okreÅ›lonych grup spoÅ‚ecznych w tym wypadku studentów. SformuÅ‚owania używane przez mÅ‚odych goÅ›ci np. „student jest bardziej rozerwany”, „sadyszczÄ… siÄ™ na zwierzÄ™tach”, lub różne potyczki jÄ™zykowe jak chociażby „(…) student to jest zabiegany, wpadnie pod samochód i nie zauważy(…)”, dla mnie jest to zabawne jednak wypowiedzi tego typu moim zdaniem powinny być sprostowane przez prowadzÄ…cÄ… ten wywiad. JeÅ›li nie poprawia siÄ™ takich błędów mogÄ… one zostać utrwalone przez ucznia co w późniejszym okresie życia staje siÄ™ trudne do wykorzenienia.

W mediach uczniowie powszechnie spotykają się z potocznym językiem, szczególnie w reklamie. Młodzież w wieku szkolnym łatwo ulega wpływom i można ją określić jako społeczność medialną. Niewątpliwie ogromny wpływ na kształt języka którym posługują się uczniowie maja media. Tak więc jeśli największy z priorytetów i jednocześnie nieodłączna część życia młodzieży, przedstawia niepoprawną polszczyznę to nie ma się co dziwić, że kształt języka którym posługujemy się my uczniowie nie jest doskonały.
Tendencje do skrótów we współczesnym jÄ™zyku uczniów jest obecna i bezustannie ponawiana, dotyczy to nie tylko sÅ‚ownictwa szkolnego np. nazywanie przedmiotów polski-polak, matematyka-matma itd. W zakresie sÅ‚ownictwa nowe elementy w jÄ™zyku pojawiajÄ… siÄ™ dla nazwania w ciÄ…gle zmieniajÄ…cej siÄ™ rzeczywistoÅ›ci nowych przedmiotów i nowych zjawisk a także dla adekwatnego i ekspresywnego stanów wewnÄ™trznych czÅ‚owieka. Uczniowie wprowadzajÄ… wÅ‚asne sÅ‚owa i okreÅ›lenia nadajÄ…c starym wyrazom nowych znaczeÅ„ np.: „laska”- to okreÅ›lenie Å‚adnej dziewczyny, „szmal”- jako pieniÄ…dze, „siÄ™ma”, „róbta co chceta” itp. SÅ‚ownictwo z użyciem gwaru, żargonu, czÄ™sto również slangów różnych grup spoÅ‚ecznych, jak choćby czÄ™sto używane a zaczerpniÄ™te ze slangu wiÄ™ziennego sÅ‚owo „masakra”, czy też „opierniczyć”, „Å›ciema”, „wypad”, „do bani”.